No exact translation found for عرض البرامج

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic عرض البرامج

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Introduction (Directeurs de l'évaluation et du programme) :
    عرض (مديرا التقييم والبرامج):
  • - À faciliter la présentation intégrée des programmes statistiques, notamment les plans de collecte de données, afin de déceler plus aisément les lacunes et les chevauchements;
    • الإسهام في عرض البرامج الإحصائية على نحو متكامل، بما في ذلك خطط جمع البيانات، وبذلك تبرز بوضوح الفجوات ومواضع التداخل
  • Des programmes officiels de formation et d'orientation sont offerts aux travailleurs sri-lankais avant leur départ et des centres de formation sont créés avec l'aide des pays hôtes.
    وتم عرض برامج رسمية للتدريب والتوجيه قبل السفر على عمال سري لانكا، ويجري إنشاء مراكز تدريب بمساعدة الدول المضيفة.
  • Il s'agissait notamment de produire des publications, des fascicules, des affiches, des aimantins et des crayons; de diffuser des avis publics à la radio, à la télévision et dans les journaux; et de passer des émissions et des documentaires à la télévision.
    وتضمن ذلك إصدار منشورات، ونشرات، وكتيبات، وملصقات، ومواد ممغنطة، وأقلام رصاص، وإذاعة إعلانات عامة عبر الراديو والتليفزيون ونشرها في الصحف، وعرض برامج وأفلام وثائقية في التليفزيون.
  • Aperçu de l'action des programmes pour les mers régionales relative aux déchets marins
    رابعا - عرض عام لأنشطة برامج البحار الإقليمية المتعلقة بالقمامة البحرية
  • La CNUCED avait présenté cinq programmes d'assistance technique à l'Afrique dans le domaine des assurances.
    وقد عرض الأونكتاد خمسة برامج مساعدة تقنية لصالح أفريقيا.
  • La CNUCED a présenté cinq programmes d'assistance technique à l'Afrique dans le domaine de l'assurance.
    وقد عرض الأونكتاد خمسة برامج مساعدة تقنية لصالح أفريقيا.
  • Le rapport (E/ICEF/2007/4) a été présenté par le Directeur de la Division des programmes.
    عرض مدير شعبة البرامج التقرير (E/ICEF/2007/4).
  • En ce qui concerne les ressources allouées aux programmes, la présentation du descriptif de programme de pays est déjà axée sur les résultats et comporte une matrice de résultats.
    أما فيما يتعلق بموارد البرامج، فإن عرض وثيقة البرامج القطرية يتم الآن بشكل قائم على النتائج ويتضمن جدولا بالنتائج التي تحققت.
  • L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des politiques de développement et la Directrice du Bureau de l'évaluation ont présenté l'évaluation du cadre de coopération régionale pour les États arabes pour la période 2002-2005 (DP/2005/36), effectuée conformément à une décision du Conseil dans laquelle celui-ci demandait qu'il soit procédé à des évaluations prospectives indépendantes des programmes régionaux avant que de nouveaux programmes soient formulés et présentés.
    عرض المدير المساعد ومدير مكتب السياسات الإنمائية، ومدير مكتب التقييم تقييم إطار التعاون الإقليمي للدول العربية، 2002-2005 (DP/2005/36)، المقدم عملا بمقرر المجلس التنفيذي الذي طلب إجراء تقييمات تطلّعية ومستقلة للبرامج الإقليمية قبل صياغة وعرض برامج جديدة.